Технический перевод


 Развитие науки и техники, межгосударственное интегрирование и усиление международной кооперации в сфере инжиниринга являются причиной активизации обмена информацией научно-технической направленности. Это ведет к росту востребованности услуг компетентных технических переводчиков, особенно – переводящих с и на технический английский.

Перевод технического текста трудоемкая и кропотливая работа, выполнить которую могут лишь опытные специалисты. Технический перевод требует досконального владения специальной терминологией и практического опыта работы в обозначенной области.

Мы гарантируем высококачественное исполнение технического перевода текста, включающего:

  • описание технических изысканий;

  • мануалы, эксплуатационные руководства;

  • технические коммерческие предложения;

  • чертежи;

  • сертификаты, свидетельствующие о качестве продукции;

  • инженерные планы.

Немногие компании, за исключением самых крупных промышленных организаций, располагающих огромным штатом сотрудников, могут позволить себе содержать в штате переводчика. Проще воспользоваться сервисом от профессионального бюро переводов, выполняющих высококлассные технические переводы.

В процесс перевода технической документации в бюро переводов обычно вовлекается несколько специалистов.

Черновой перевод выполняет специалист, отлично разбирающийся в тематике перевода и обладающий обширной эрудицией в смежных областях знаний. После выполнения черного перевода редактор оценивает качество работы с точки зрения лингвистики.

Для разбора сложных моментов может привлекаться специалист в представленной научной или промышленной отрасли, даже если он не является переводчиком – просто для разъяснения сути проблемы. Конечным этапом работы будет редактура и верстка получившегося текста. В результате заказчик может рассчитывать на высококачественный продукт, полноценно передающий смысл первоисточника.

Немаловажную роль при переводе технического текста играет применение профессиональными бюро переводов САТ-инструментов – специальных компьютерных программ, позволяющих добиваться, кроме всего прочего, высокого уровня единообразия терминов.

Также CAT-программы значительно уменьшающих сроки исполняемых работ.

Качественный технический перевод, производимый профессионалами нашей компании, соответствует пожеланиям самых щепетильных клиентов, благодаря успешному использованию нужных технических навыков и познаний в различных технических областях.

. .

. . .

. . . .


Технический перевод - оставь нам свой комментарий, скажи свое мнение.


или напишите ваше мнение напрямую на сайт через эту форму